古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

wēiqiáoshǔyōujìng
liáoràochuān穿shūlín
bèngtuòfēnjié
qīngyúnbàoxīn
kànjuānjuānliú
yǎnglíngxiāoxiāoyín
chāchíxiàyān
zhāozhāmíngshānqín
liàngyàojīnyòng
yǒuyīn

苦竹桥 译文

苦竹桥 注解

苦竹桥 赏析

苦竹桥 的介绍

苦竹桥翻译

【注释】

①苦竹:竹的一种。杆矮小,节较其它竹为长,四月中生笋,味苦。

②危桥:高桥。属:连接。幽径:幽深的小路。

③迸:裂,开。箨(tuò):竹笋上一层一层的皮,即笋壳。

④筠(yún):竹皮。虚心:空心。

⑤瞰(kàn):望,俯视,向下看。

⑥聆:听。吟:成调的声音。

⑦差池:参差不齐。《 诗经 · 邶风 ·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。”

⑧嘲哳(zhāozhā):亦作“啁哳”,形容声音杂乱细碎。

⑨谅:料想,实在。要津:重要的渡口,隐喻重要的职位。

【译文】

高高的桥与幽幽的小路相连,它曲曲折折穿过稀疏的竹林。

竹子从笋箨中迸发苦节,青皮环抱空虚的竹心。

俯身看桥下细细的溪流,抬头听山间萧萧的竹韵。

烟雾蒸腾中阳光西下,山里的鸟儿在嘲哳乱鸣。

料想苦竹不可能作为渡口的竹伐,正好给我们的休憩提供了绿荫。