古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

完善 生成钢笔字帖

千秋岁·水边沙外

shuǐbiānshāwài
chéngguōchūnhántuì退
huāyǐngluàn
yīngshēngsuì
piāolíngshūjiǔzhǎn
biékuāndài
rénjiàn
yúnkōngxiāngduì
西chíhuì
yuāntóngfēigài
xiéshǒuchù
jīnshuízài
biānqīngmèngduàn
jìngzhūyángǎi
chūn
fēihóngwàndiǎnchóuhǎi

千秋岁·水边沙外 译文

千秋岁·水边沙外 注解

千秋岁·水边沙外 赏析

千秋岁·水边沙外 的介绍

千秋岁·水边沙外翻译

注释

千秋岁:词牌名。又名“千秋节”。双调,七十一字,前后段各八句,五仄韵。

碎:形容莺声细碎。

飘零:飘泊。疏酒盏:多时不饮酒。

宽衣带:谓人变瘦。

西池:故址在丹阳(今南京市),这里借指北宋京都开封西郑门西北之金明池二 秦观 于元祐间居京时,与诸同僚有金明池之游会。

鹓鹭:鹓(yuān)鹭,谓朝官之行列,如鹓鸟和鹭鸟排列整齐有序。《 隋书 ·音乐志》:“怀黄绾白,鹓鹭成行”,鹓鹭即指朝廷百官。飞盖,状车辆之疾行,出自 曹植 《公宴诗》:“清夜游西园,飞盖相追随。”这里代指车。

日边:见《 世说新语 ·夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上;有入从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕、明帝问何以致泣?具以东渡意告之。因间明帝:‘汝意谓长安何如口远?’答曰:‘日远,不闻人从日边来,居然可知。’元帝异之,明日集群臣宴会,告以此意:更重问之,乃答曰:‘日近。’元帝失色,曰:‘尔何故异昨日之言邪?’答曰:‘举目见日,不见长安。”’后以日边喻京都帝王左右。清梦:美梦。

朱颜:指青春年华。

飞红:落花。

白话译文

浅水边,沙洲外,城郊早春的寒气悄然尽退。枝头繁花,晴光下的倩影,纷乱如坠地颠颤微微。流莺在花丛,轻巧的啼啭声,听来太急促,太细碎。啊,只身飘零,消愁的酒盏渐疏,难得有一回酣然沉醉。日复一日的思念,心身已煎熬成枯灰。相知相惜的挚友,迢迢阻隔,眼前,悠悠碧云,沉沉暮色,相对。

想当年,志士俊才共赴西池盛会,一时豪情逸兴,华车宝马驱弛如飞。不料风云突变,如今,看携手同游处,剩几人未折摧?啊,秉舟绕过日月,那梦已断毁,只有镜中古铜色,照出红润的容颜已非。春,去了落花千点万点,飘飞着残败的衰颓,牵起一怀愁绪,如海,潮涌潮推。