古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

完善 生成钢笔字帖

沁园春·宿霭迷空

宿ǎikōng
yúnlóng
zhòujǐngjiànzhǎng
zhènglángāorùn
shuíjiāyàn
xiāngshǎo
chùchùfēngmáng
jǐnrénliánguà
gèngfēngyóushíguòqiáng
wēihòu
yǒutáochóuxìngyuàn
hónglèilínlàng
fēngliúcùnxīngǎn
dànzhù
huíjǐnróucháng
niànxiǎoliányáojiàn
zhòngyúnjiàng
lóngjīndòu
shíyùnshěnxiāng
liǔxiàxiāngjiāngyóuchù
biàn便huíshǒuqīnglóuchéngxiāng
xiāngshì
zòngmánjiānwàndié
nánxiěwēimáng

沁园春·宿霭迷空 译文

沁园春·宿霭迷空 注解

沁园春·宿霭迷空 赏析

沁园春·宿霭迷空 的介绍

沁园春·宿霭迷空翻译

注释

沁园春:词牌名。东汉窦宪仗势夺取沁水公主园林,后人作诗以咏其事,此调因此得名,又名“寿星明”“洞庭春色”等。双调一百十四字,平韵。

宿霭:隔夜犹存的雾气。

腻云:肥厚的云层。

兰皋:长着兰草的河岸。

蜜脾:蜜蜂营造连片的蜂房,酿蜜其中,其形如脾,故名。

游丝:蜘蛛等昆虫所吐之丝在空中飘荡。

红泪淋浪:描写桃花杏花上的水珠连续的向下滴。红泪:美人泪。淋浪:流滴不止貌。

风流:本指有才华而不拘礼法的风度,此处意喻多情。

回尽柔肠:形容内心极其痛苦。

小奁瑶鉴:盛放化妆品的镜匣。

玉龙:熏笼的美称。金斗:熨斗。

相将:相与,相随。游冶:游玩寻乐。后多指出入妓院。

白话译文

昨夜残存的雾气弥散在天空,厚厚的云层遮住了太阳,夏日渐长。长满兰草的曲折的水泽湿润了泥土。燕子衔起泥土,飞去筑巢。蜂房香气渐少,蜜蜂都到处忙着采蜜。庭院深深,帘幕低垂。只见一阵风吹,把昆虫吐出的游丝吹过了墙来。微雨轻抚,窗外桃花杏花的枝头有水珠如泪滴般不住滴下。

我想起了从前那一段风流往事,恋恋不舍得站在那里,内心无限痛苦。想起她对镜梳妆,想起她用熏笼里的熨斗熨烫衣服。当年我与她在柳下相伴游玩,多么的欢欣。如今回首往事,那青楼已成了异乡,不禁无限伤怀。回忆我们之间的往事,纵使有千万张纸笺,也难以表达我的一腔相思。