古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

fēngzhǎn
liǎn
tuánshǎnshǎn
zhūqīngdiǎn
lánzhōushàng
chùyuèyàn
ǒuhuāhóngzhàoliǎn
kuángshāxiāngyáng
yān
miǎomiǎoguāngbái
shēnguī
xīnguī
xiéhuī
yuǎntīngchìfēi

河传·风飐 译文

河传·风飐 注解

1
风飐:风吹的意思。
2
波敛:波起皱纹。收,引申为起皱折、起波纹。
3
团荷:圆形荷叶。
4
珠倾露点:露水如珠,倾滴于荷叶上。
5
木兰舟:用木兰树所造的船。指吴越一带的美丽姑娘。
6
大堤:曲名。原指襄阳沿江大堤。
7
狂杀:狂极,感情难以节制。
8
鸂鶒:水鸟之一种,又称溪鹉,形如鸳鸯,头有缨,尾羽上翘如船舵,俗名紫鸳鸯。

河传·风飐 赏析

这首词写游览所见所感。上片写游湖时所见:风微微地吹,波轻轻地荡,圆荷上的露点如珍珠闪闪,绘出了初秋明丽的背景,“何处”二句,写出在画面中的人物,“吴娃越艳”,都是漂亮活泼的南国少女,“藕花红照脸”,这一句简洁俊秀,表现了姑娘们的青春的美丽。下片写游客的心情,借用了乐府中《大堤曲》赞美少女的内容,来表示游客对吴娃越艳的倾慕。“烟波隔”,是说姑娘们渐渐远去。“渺渺湖光白”,他还留连不舍,目送舟行,直至再也看不见人影儿,只剩下湖光渺渺。“身已归,心不归”,出语直率,情真意切。结尾二句,景中有情,有温庭筠“斜晖脉脉水悠悠”之意。全词情意真挚,笔墨清丽明快,非凑数之作可比。

河传·风飐 的介绍

河传·风飐评析

这首词写游览所见所感。

上片写游湖时所见:风微微地吹,波轻轻地荡,圆荷上的露点如珍珠闪闪,绘出了初秋明丽的背景,“何处”二句,写出在画面中的人物,“吴娃越艳”,都是漂亮活泼的南国少女,“藕花红照脸”,这一句简洁俊秀,表现了姑娘们的青春的美丽。

下片写游客的心情,借用了乐府中《大堤曲》赞美少女的内容,来表示游客对吴娃越艳的倾慕。“烟波隔”,是说姑娘们渐渐远去。“渺渺湖光白”,他还留连不舍,目送舟行,直至再也看不见人影儿,只剩下湖光渺渺。“身已归,心不归”,出语直率,情真意切。结尾二句,景中有情,有温庭筠“斜晖脉脉水悠悠”之意。全词情意真挚,笔墨清丽明快,非凑数之作可比。