古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

完善 生成钢笔字帖

从军诗五首·其二

liángfēngqiūjié
diǎngàoxiángxíng
jūnshùnshí
xiángxiángdōngnánzhēng
fànzhōugàichángchuān
chénbèijiōng
zhēnghuái怀qīn
shuínéngliànqíng
jīnzhōuqiáng
juànjuànchéng
āidōngshānrén
kuìrángǎnguànmíng
yuèānchǔ
rénshuíhuòhéngníng
réncónggōngdàn
zhésānlíng
jīnshénshī
zànwǎngpíng
qīnēn
shūjiézhōngzhēn
yòng
bàocānchéng
pēngxìng
shìruòchōuyíng
jiāngbǐngxiāndēng
gǎntīngjīnshēng

从军诗五首·其二 译文

从军诗五首·其二 注解

从军诗五首·其二 赏析

从军诗五首·其二 的介绍

从军诗五首·其二赏析

该诗开头至“喟然感鹳鸣”为第一段,描写了出征的时机和出征前的场面。首四句说明大军出征“顺时”“厉秋节”以及出征的目的“东南征”,接下来两句描写了出征大军军容强盛严整。然后笔锋一转由景入情,表达了战士离家乡赴疆场时的悲壮心情。尽管军容强盛严整,毕竟连年征战,诗人的厌战事情油然而生,于是“倚舟樯”“思邺城”。

“日月不安处”以下十四句为第二段,为了一举平定天下而不再征戎,将士们决心舍命向前“输力竭忠贞”,赞美了他们竭尽忠贞一往直前的慷慨决心。起句先是自问“日月不安处,人谁获恒宁”,而后对比典故再自答“今我神武师,暂往必速平”。最后以“输力竭忠贞”“将秉先登羽”表述建功立业的决心和愿望。事实上,作者实践了自己的誓言,在第二年的正月病逝于征战途中。

全篇由景入情,层层升华,过渡自然,曲折宛转,尤为换笔换墨之妙。

从军诗五首·其二翻译

译文

肃杀的秋季凉风已至,就该慎重考虑征伐之事了。

我们主公适时去出征,英勇大军出征讨伐孙权。

出征的船队覆盖江面,陈列的士兵遍布郊野。

征战将士思念着亲人,谁能没有眷念的感情。

抚摸着衣襟倚靠着桅杆,眷顾不已想着邺城。

让人同情《东山》主人公,鹳鸟长鸣唤起心中的悲伤。

日月运行不止,人处战乱之中,又怎能得到安宁。

古人随周公征战,一去就是三年。

主公的神勇之师,定能在短时间内迅速取胜。

舍弃与家人的深厚感情,为此次征战贡献力量竭尽忠贞。

只怕我力微德薄,作用还抵不上一个平常人,只有诚心报答无功而受禄的恩遇。

自己终日感慨,报恩的思绪萦绕于心。

建功立业只愿做先锋,哪还顾得上听鸣金而停止。

注释

厉:整肃。秋节:秋季。厉秋节,到了用兵的季节。据《礼记·月令》载:孟秋之月凉风至,始行杀戮之事。天子于是命令将帅,整顿军队,以征不义。

司典:主管刑法之官。详刑:亦作“祥刑”,指决狱应该审慎,善于用刑。

我君:指曹操。顺:适应。时:时令。

详(huán)详:武勇的样子。东南征:指征讨孙权。

泛舟:行船。盖长川:覆盖水面。

陈卒:排列起来的士兵。被:覆盖。隰(xí):低洼的地方。埛(jiōng):同“垌”,遥远的郊野。

征夫:出征的士兵。亲戚:亲人。

恋情:依恋之情。

拊(fǔ):同“抚”,抚摸。衿:衣襟。樯:船的桅杆。

眷眷:依恋不舍的样子。诗人在《登楼赋》中有“情眷眷而怀归兮“之句,其“眷眷”之意与此相同。

东山:《诗经·豳风》中的一篇,描写古代征战的生活和士兵对往事、故乡、亲人的思念。东山人:指《东山》诗的作者。

喟(kuì)然:叹息的样子。鹳(guàn):鸟名,形状似鹤。感鹳鸣,鹳之鸣令人感伤。

安处:安宁的生活处境,意谓没有战事。

恒:一作“常”。

公旦:指周公姬旦,周文王之子。

徂(cú):往。辄(zhé):就。三龄:三年。

神武:英勇威武。神武师,指曹操南征的队伍。

速平:迅速平定。

亲睦恩:指父母、妻子之情。

输力:尽力。

一夫:一个普通的男人。

素餐:白吃饭,意谓不劳而食。

夙夜:早晚,即整天。恲(pēng):流露,形于颜色。

萦:缠绕。

羽:箭羽。先登羽,先行出战,喻建功心切。

金声:指军中鸣金收兵的号令。