古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

完善 生成钢笔字帖

思帝乡·春日游

chūnyóu
xìnghuāchuīmǎntóu
shàngshuíjiāniánshào
fēngliú
qièjiāngshēnjià
shēngxiū
zòngbèiqíng
néngxiū

思帝乡·春日游 译文

春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流?春日踏青郊游,风吹杏花满头。原野小径上是谁家少年,仪表堂堂、风度翩翩。

妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。我想要是能够嫁给他,这一生也就满足了。即使被他无情无义地休弃了,也不会后悔。

春日踏青郊游,风吹杏花满头。原野小径上是谁家少年,仪表堂堂、风度翩翩。 我想要是能够嫁给他,这一生也就满足了。即使被他无情无义地休弃了,也不会后悔。

思帝乡·春日游 注解

1
陌:田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。
2
年少:即“少年”,小伙子,青年人。
3
足:程度副词,很,非常。
4
风流:风度潇洒,举止飘逸,洒脱放逸,风雅潇洒。犹云十分风流,够气派、潇洒,够俊俏、多情的。古代女子对自己的谦称。是定、准、必的意思,与“打算”的用法不尽相同,打算,想要。
5
与:给,这个介词后面省略了宾语。将身嫁与,把自己嫁给他。
6
休:此处指心愿得遂后的罢休,喜悦,欢乐。一生休,一辈子就这样罢了,意思是一生就满足了,这一辈子也就算了,意谓一生有了依托,一生满足。
7
纵:纵然,即便。
8
弃:抛弃,弃置。
9
不能羞:意谓不会感到害羞后悔,即也不在乎。

思帝乡·春日游 赏析

此词开端之“春日游”三字,表面看来原只是极为简单直接的一句叙述而已,然而却已经为后文所写的感情之秾挚做了很好的准备和渲染。试想“春日”是何等美好的季节,草木之萌发,昆虫之起蛰,一切都表现了一种生命之觉醒与跃动。而“春日“之后更加一游”字”,则此“春游”之人的春心之欲,随春物以共同萌发及跃动从而可知。而春游所见之万紫千红莺飞蝶舞之景象也就从而可想了。其后再加以“杏花吹满头”一句,则外在之春物遂与游春之人更加了一层直接的关系,其感染触发之密切乃竟有及身满头之情势矣。“吹”字虽有花片被风吹落的意思,然而在此一句中却并没有花落春归的哀感,而却表现出一种当繁花开到极盛时,也同时伴随有花片之飞舞的一种更为缤纷盛美的景象。首二句已经为以后的感情之引发,培养和渲染了足够的气势,于是下面才一泻而出毫无假借地写了“陌上谁家年少、足风流”一个上六下三的九字长句,读起来笔力异常饱满。韦庄这首小词虽不必有儒家之修养与楚骚之忠爱的用心,然而其所写的用情之态度与殉身之精神,却确实可以引发读者一种深层的感动与丰美的联想。

思帝乡·春日游 的介绍