古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

lánruòshēngchūnyáng
shèdōngyóushèng
yuànyánzhuīài
qíngkuǎngǎnshí
měirénzàiyúnduān
tiān
guāngzhàoxuányīn
zhǎngtànliànsuǒ
shuíwèiyōu
niànkuángchī

兰若生春阳 译文

兰若生春阳 注解

兰若生春阳 赏析

兰若生春阳 的介绍

兰若生春阳翻译

【注释】:

兰若:都是香草名。古人所谓“兰”,属菊科,和今之兰花不同。“若”,杜若的省称,属跖草科。

涉:经历。以上二句是说兰虽生于阳春温暖的时季,经历寒冬仍然滋盛,也就是说虽受风霜摧残并不改柯易叶,比喻自己虽历辛苦而不忘旧爱。

愿言:犹“愿然”,沉思貌。

情款:情意诚挚融洽。

美人:犹言君子,指所思的人。“在云端”,言可望而不可及。下句“天路”意同。

夜光:指月。

玄阴:幽暗。

积念发狂痴:末二句言忧念极深至于发狂。正因为忧思之深,难与人言,旁人还以为无忧呢。

【简析】:

这是怀念情人的诗,似女子辞。前四句言自己虽经历艰苦而情意如旧。后六句言所思已远,相见无由,忧思累积,至于发狂。