骑士啊,
是什么苦恼你独自沮丧地游荡?
湖中的芦苇已经枯了,
也没有鸟儿歌唱!
骑士啊,
是什么苦恼你,
这般憔悴和悲伤?
松鼠的小巢贮满食物,
庄稼也都进了谷仓。
你的额角白似百合垂挂着热病的露珠,
你的面颊像是玫瑰,
正在很快地凋枯。
——我在草坪上遇见了一个妖女,
美似天仙她轻捷、长发,
而眼里野性的光芒闪闪。
我给她编织过花冠、芬芳的腰带和手镯,
她柔声地轻轻太息,
仿佛是真心爱我。
我带她骑在骏马上.她把脸儿侧对着我.我整日什么都不顾,
只听她的妖女之歌。
她给采来美味的草根、野蜜、甘露和仙果,
她用了一篇奇异的话,
说她是真心爱我。
她带我到了她的山洞,
又是落泪.又是悲叹,
我在那儿四次吻着她野性的、野性的眼。
我被她迷得睡着了,
啊,
做了个惊心的噩梦我看见国王和王子也在那妖女的洞中。
还有无数的骑士,
都苍白得像是骷髅;
他们叫道:
无情的妖女已把你作了俘囚!
在幽暗里,
他们的瘪嘴大张着,
预告着灾祸;
我一觉醒来,
看见自己躺在这冰冷的山坡。
因此,
我就留在这儿,
独自沮丧地游荡;
虽然湖中的芦苇已枯也没有鸟儿歌唱。