古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

yóuhǎofēishàozhǎng
jǐnyīnqín
xìn宿chóuqīnghuà
zhīwèiqīn
suìjiānán
báozuòshǎoshílín
zhàngyóucóng
yānliúwàngxiāochén
shūshì
zhīdāngguāifēn
wèiwèishì
xìngyánzàichūn
piāopiāo西láifēng
yōuyōudōngyún
shānchuānqiānwài
yánxiàonánwéiyīn
liángcáiyǐnshì
jiāngduōjiànpín
tuōyǒujīngguòbiàn便
niànláicúnrén

与殷晋安别 译文

与殷晋安别 注解

与殷晋安别 赏析

与殷晋安别 的介绍

与殷晋安别翻译

注释

殷晋安:即殷铁,字景仁,陈郡长平(今河南省西华县)人,累官至侍中、 尚书 仆射、中书令。

南府:晋安郡分设的南郡。长史掾(yuàn):郡丞的书记。长史指郡丞;掾是掌书记之职。

因居浔阳:晋安郡地处偏僻的南端,殷景仁就把家小安置在浔阳(在今江西九江市)。

太尉:官名,指刘裕。

东下:由浔阳去建康,沿江东下。

游好:谓交游、相好。

尽:极。殷勤:情意恳切深厚。

信宿:连宿两夜。《 左传 》庄公三年有“一宿为舍,再宿为信,过信为次”之句。《 诗经 · 豳风 ·九罭):“公归不复,于女(通‘汝’)信宿。”毛传:“再宿曰信;宿犹处也。”亦兼有流连忘返之意。《水经注·江水二》:“流连信宿,不觉忘返。”酬:应答,交谈。清话:犹清谈,谓无世俗之谈。

益复:更加。

去岁:指义熙六年(410年)。南里:即南村。诗人于去岁迁居于此。

薄:句首助词,无义。少:短。

负杖:持杖。负:凭恃。肆:肆意,适意,纵情,任情。游从:相伴而游。“肆游从”是说整个身心都沉浸在游从的快乐之中。

淹留:久留,指流连忘返。忘宵晨:谓无宵无晨,不分昼夜,指终日逍遥游乐,忘掉一切。宵:夜。

语默:说话与沉默,代指仕与隐。《 周易 ·系辞》:“君子之道,或出或处,或默或语。”殊势:地位不同。

乖分:分离。

未谓:没有想到。谓:以为。事:指分离之事。及:到,来临。

兴:起,动身。言:语助词,无义。这两句是说,没有想到离别的事就来了,(您)在今年春天就动身。

“飘飘”两句:比喻殷景仁的离去。

难为因:难得有因由。因:因缘,机会。这一句是说,难有机会在一起谈笑了。

良才:指殷景仁。

江湖:指隐居于江湖。贱贫:作者自指。

脱:倘或,假如。

念:盼望的意思。存:存间,探望。故人:老朋友,作者自指。

白话译文

殷景仁原先任江州晋安郡南府长史椽,因而住在浔阳。后来作太尉参军,迁移全家东下。我作这首诗赠给他。

好友相交并不久,一见如故意诚恳。

流连忘返对畅谈,更加知心相亲近。

去岁迁家至南村,你我短时为近邻。

持杖游乐相伴从,随兴所至忘时辰。

仕隐地位自不同,我知早晚当离分。

不料离别已来到,动身就在此年春。

飘飘拂面西来风,悠悠离别东去云。

千里山川相阻隔,再度相逢难有因。

贤才出仕能通达,江湖隐者多贱贫。

倘若有便相经过,勿望来看老友人。