古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

yuètāoshēnghǒulái
tóugāoshùzhàngchùshānhuí
quèhǎimén
juǎnshāduīxuěduī

浪淘沙·其七 译文

八月涛声吼地来,头高数丈触山回。八月的涛声如万马奔腾惊天吼地而来,数丈高的浪头冲向岸边的山石又被撞回。

须臾却入海门去,卷起沙堆似雪堆。片刻之间便退向江海汇合之处回归大海,它所卷起的座座沙堆在阳光照耀下像洁白的雪堆。

八月的涛声如万马奔腾惊天吼地而来,数丈高的浪头冲向岸边的山石又被撞回。 片刻之间便退向江海汇合之处回归大海,它所卷起的座座沙堆在阳光照耀下像洁白的雪堆。

浪淘沙·其七 注解

1
八月涛:浙江省钱塘江潮,每年农历八月十八潮水最大,潮头壁立,汹涌澎湃,犹如万马奔腾,蔚为壮观。
2
须臾:短的时间,片刻。

浪淘沙·其七 赏析

这是《浪淘沙》组诗的第七首,写的是八月十八钱塘江。此诗的首句“八月涛声吼地来”,写潮来之势,由远而近,以一个动词“吼”字,突出涛声逼近的感觉。第二句写潮势达到顶点时的壮观场面。悍湍的潮头,昂扬着数丈高的身躯,撞击着两岸的山崖。一、二两句,以“吼地来”和“触山回”相对照,描写出潮涨潮退的全过程,语气上的急转,更衬托出潮势的奔腾。第三句以“须臾”承接第二句,由开头的动态描写转入对潮去之后的静态描写。当潮水退去后,呈现在诗人面前的是什么呢?第四句写到,汹涌的波涛以另一种形态展示出它的气概——波涛卷起沙堆好像一座座雪堆。文字表面上看不是写潮水,实际上恰恰正紧扣首句的“吼起来”,以退潮后留下的又一奇景,衬托出八月浪潮奔涌而来的壮观场面。全诗看似不事雕琢,流走飞动,却又紧凑凝炼,显示出诗人高超的艺术才能。

浪淘沙·其七 的介绍