古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

完善 生成钢笔字帖

忆江南·宿双林禅院有感

xīnhuījǐn
yǒuwèiquánsēng
fēngxiāoshēngbié
céngxiāngshízhǐqíng
qíngzàinéngxǐng
yáoluòhòu
qīngchuīkāntīng
ànpiāojīnjǐng
zhàwénfēngdìngyòuzhōngshēng
báojiànqīngchéng

忆江南·宿双林禅院有感 译文

忆江南·宿双林禅院有感 注解

忆江南·宿双林禅院有感 赏析

忆江南·宿双林禅院有感 的介绍

忆江南·宿双林禅院有感翻译

注释

⑴忆江南:本为唐教坊曲名,后用作词牌。又名《望江南》、《梦江南》等。《金奁集》入“南吕宫”。单调二十七字,三平韵。中间七言两句,以对偶为宜。第二句亦有添一衬字者。

⑵双林禅院:指今山西省平遥县西南七公里处双林寺内之禅院。双林寺内东轴线上有禅院、经房、僧舍等。

⑶孤檠(qíng):即孤灯。

⑷摇落:凋残,零落。

⑸清吹:清风,此指秋风。

⑹金井:井栏上有雕饰之井。

⑺薄福:词人自谓。荐:进献、送上。倾城:指貌美的女子,这里代指卢氏。

白话译文

心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。只因生离死别,在那似曾相识的孤灯之下,愁情萦怀,梦不能醒。

花朵凋零之后,即使清风再怎么吹拂,也将无动于衷。雨声淅沥,落叶飘零于金井,忽然间听到风停后传来的一阵钟声,自己福分太浅,纵有如花美眷、可意情人,却也常在生离死别中。