爱米丽迪肯森就在和这个房间一样的房间写下了她的诗歌。
他们命名这个房间是爱米丽的房间。
这个房间是白色调的,
星星点点的小碎花撒在床上,
飘在窗子的纱帘上,
一切都婉约起来。
一张窄小的木质小桌是她写作的地方,
桌子是那么小,
摆不下我们的花瓶,
上面是一排她的书,
或有关她的书,
她的画像,
就从桌子上看着我们--看着我们进了她的房间,
放下行李,
就亲吻起来。
窗子是那么高,
三面大窗把大海都请了进来,
海风呼啸的黄昏,
你在爱米丽的床上打着轻酣,
你累了,
你要再睡一觉,
然后再继续……我躺在床上,
躺在你的臂弯里,
看着凝视着我们的爱米丽,
看着她微微张开的嘴唇她的椭圆型向上仰起的脸,
她的深凹的微抬的眼睛,
在黄昏的光芒中,
她的面容微微抖动--"一生,
我为美而死。
"她说。
我点点头。
"我把自己给了他,
拿了他,
当作付的价钱。
生活庄严的合同,
就这么正了名,
就用这法子"我出声地笑了,
爱米丽,
我们俩是同谋的姐妹。
"他是我的主人--他是我的客人……我们的做爱如此无限无尽,
如此无尽无限,
真的!
"我从床上坐了起来"想不到,
爱米丽,
你还真可以!
你不是一个老处女吗?
""怨谁啊?
怨梭子吗?
嗨,
这令人迷惑不已的交织一起!
"爱米丽大声地叫了起来,
我也大声地笑了起来,
我滚倒在床上,
滚在你的身上,
你懵懵懂懂地睁开眼,
又把我揽在你怀里。
海风吹了进来--那么大的海风,
把爱米丽的房间鼓涨,
爱米丽的欲望,
我的爱米丽,
我不认识的爱米丽,
你的窗子是那么高,
夜晚的星星散落下来,
照亮你的脸。