古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

完善 生成钢笔字帖

咏贫士·安贫守贱者

ānpínshǒujiànzhě
yǒuqiánlóu
hǎojuéróng
hòukuìchóu
dànshòu寿mìngjǐn
réngzhōu
zhī
fēidàoyōu
cóngláijiāngqiānzǎi
wèijiànchóu
cháorénshēng
qiú

咏贫士·安贫守贱者 译文

咏贫士·安贫守贱者 注解

咏贫士·安贫守贱者 赏析

咏贫士·安贫守贱者 的介绍

咏贫士·安贫守贱者翻译

[注释]

(1)这首诗咏赞古代贫士黔娄,借以表现诗人安贫守道的节操。

(2)黔娄:战国时齐国的隐士。齐、鲁的国君请他出来做官,他总不肯。家中甚贫,死时衾不蔽体。他的妻子和他一样“乐贫行道”。见 刘向 《列女传)、皇甫谧《高士传)。

(3)好爵:指高官。不萦:不系恋于心。厚馈(huì愧):丰厚的馈赠。不酬:不理睬、不接受。酬,应对。(高士传)说:黔娄“修身清洁,不求进于诸侯,鲁恭公闻其贤,遣使致礼,赐粟三千钟,欲以为相,辞不受。齐王又礼之,以黄金百斤聘为卿,又不就。”

(4)蔽服仍不周:破衣被盖不住尸身。《列女传·黔娄妻传》:黔娄死,“曾子与门人往吊之。其妻出户,曾子吊之。上堂,见先生之尸在牖下,枕塈席槁,组袍不表。覆以布被,手足不尽敛,覆头则足见,覆足则头见。”

(5)极:指穷困到了极点。非道故无忧:与道无关的事情是不值得忧虑的。此句化用《 论语 ·卫灵公》“君子忧道不忧贫”句意,谓不为贫穷而忧虑。

(6)从来:从此以后,指自黔娄死后。复:再。斯俦(chóu愁):这类人物。俦,类。

(7)朝与仁义生,夕死复何求,这两句用《论语·里仁》“朝闻道,夕死可矣”之意,表示安贫守道的决心至死不渝。

[译文]

安于贫贱守道者,自古黔娄为典范。

其心不恋高官位,丰厚赠金他不羡。

一旦命终离世间,破衣难把身遮全。

哪能不晓极贫寒?与道无关不忧烦。

从那以来近千载,世间不再有高贤。

早晨能与道同生,晚上即亡无所憾。