古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

rénzhīchū
xìngběnshàn
xìngxiāngjìn
xiāngyuǎn
gǒujiào
xìngnǎiqiān
jiàozhīdào
guìzhuān
zixué
fēisuǒ
yòuxué
lǎowéi
zuó
chéng
rénxué
zhī

人之初 译文

人之初 注解

人之初 赏析

人之初 的介绍

人之初赏析

[]

人之初翻译

译文

人出生之初,禀性本身都是善良的。

天性也都相差不多,只是后天所处的环境不同和所受教育不同,彼此的习性才形成了巨大的差别。

如果从小不好好教育,善良的本性就会发生改变。

为了使人不变坏,最重要的方法就是要专心一致地去教育孩子。

小孩子不肯好好学习,是很不应该的。

人小的时候不好好学习,到老的时候既不懂做人的道理,又无知识,那么到老的时候都很难有所作为的。

玉不打磨雕刻,不会成为精美的器物。

人若是不学习,就不懂得礼仪,不能成才。

注释

初:开始,开头。

性:性格,本性。

习:习惯,习性。

苟:如果;假使。

教:教育,指导。

迁:改变。

专:专心致志。

宜:合适,应该。

幼:年幼,小时候。

琢:雕琢。

器:器物,这里指成才。

义:古同“仪”。公正合宜的道理或举动。