古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

完善 生成钢笔字帖

四愁诗·我所思兮在汉阳

wǎngcóngzhīlǒngbǎnzhǎng
shēn西wàngzhānshang
měirénzèngdiāochān
bàozhīmíngyuèzhū
yuǎnzhìchíchú
wéihuái怀yōuxīnfán

四愁诗·我所思兮在汉阳 译文

四愁诗·我所思兮在汉阳 注解

四愁诗·我所思兮在汉阳 赏析

四愁诗·我所思兮在汉阳 的介绍

四愁诗·我所思兮在汉阳翻译

注释

⑽汉阳:郡名,前汉称天水郡,后汉改为汉阳郡,今甘肃省甘谷县南。

⑾陇阪(bǎn):山坡为“阪”。天水有大阪,名陇阪。

⑿裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。

⒀襜(chān)褕(yú):直襟的单衣。

⒁踟(chí)蹰(chú):徘徊不前貌。

⒂烦纡(yū):愁闷郁结。李周翰注:“烦纡,思乱也。”

白话译文

我所思念的美人在汉阳。

想追随我所思念的人,但陇阪迂回险阻让我难至汉阳。

侧身向西望眼泪沾湿了衣裳。美人送给我貂襜褕,我以什么来报答呢?我有明月珠。

但是道路遥远使我徘徊不进,犹豫不决。为何我总是不能绝念,总是愁闷郁结呢?