古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

欿
仿
寿
西
怀
[]
使

九辩 译文

九辩 注解

九辩 赏析

九辩 的介绍

九辩翻译

注释

1。萧瑟:秋风吹落树叶的声音。摇落:动摇脱落。

2。憭栗(liǎolì):凄凉的样子。

3。泬(xuè)寥:空旷寥廓的样子。

4。寂漻(liáo):即“寂寥”,虚静的样子。收潦(lǎo):指雨止。潦,雨水。

5。憯(cǎn)凄:同“惨凄”,悲痛的样子。增欷(xī):叹息不已。中:侵袭。

6。怆怳(chuànghuǎng):失意的样子。懭悢(kuǎnglǎng):失意的样子。

7。坎廪(lǐn):坎坷不平。

8。廓落:孤独寂寞的样子。羁旅:滞留外乡。友生:知心朋友。

9。雍雍:雁鸣的声音。

10。鵾(kūn)鸡:一种鸟,黄白色,形似鹤。啁哳(zhāozhā):声音细碎而急促。

11。亹(wěi)亹:行进不停的样子。过中:超过中年。

12。蹇(jiǎn):发语词。淹留:滞留,久留。

13。有美一人:指作者自己。绎:“怿”的假借,愉快。

14。徕(lài)远客:来远方作客。

15。薄:接近。一说到。

16。烦憺(dàn):烦闷,忧愁。

17。朅(qiè):离去。

18。结軨(líng):车厢。用木条构成,故称。太息:叹息。

19。潺湲(yuán):流水声,此喻泪流不止。轼:车前供人扶靠的横木。

20。忼(kāng)慨:同“慷慨”,愤激的意思。

21。瞀(mào)乱:心中烦乱。

22。怦怦:心急的样子。谅直:忠诚正直。

23。窃:暗自。廪:同“凛”,寒冷。

24。奄:忽然。离披:枝叶分散低垂、萎而不振的样子。梧楸(qiū):梧桐和楸树,都是早凋的树木。

25。芳蔼:芳菲繁荣,形容人的壮年。方壮:正当壮年。

26。萎约:枯萎而约缩。

27。恢台:广大昌盛的样子。

28。欿(kǎn):同“坎”,陷落。傺(chì):停止。王逸《 楚辞 章句》:“楚人谓住曰傺也。”《文选》“欿傺”作“坎傺”,吕延济注:“陷止也。”谓草木繁盛的景象停止。

29。菸邑(yūyì):黯淡的样子。

30。烦挐(ná):稀疏纷乱的样子。挐,同“拿”。

31。淫溢:过甚。罢(pí):同“疲”,指凋零。

32。萷(shāo):同“梢”,枝条。櫹槮(xiāoshēn):枝叶光秃秃的样子。

33。销铄:指树木受霜之害而损毁。瘀(yū)伤:病伤。

34。纷糅:枯枝败草纷乱混杂。

35。騑(fēi):骖马,驾在车子两边的马。节:马鞭。

36。相佯:犹言徜徉。

37。遒(qiú):迫近。

38。将:长。

39。俇(kuáng)攘:纷扰不安。

40。容与:迟缓不前的样子。

41。怵(chù)惕:惊惧。

42。极明:到天亮。

43。敷:伸展,借指花朵开放。

44。旖旎(yǐnǐ):此为花朵繁盛的样子。都房:北堂。

45。曾:“层”的假借。实:果实。

46。服:佩戴。

47。羌:发语词。

48。闵:同“悯”,伤怜。奇思:出众的思想。不通:不能达到君王那里。

49。有明: 朱熹 《楚辞集注》:“有以自明也。”即自我表白。

50。结轸(zhěn):郁结而沉痛。增伤:更加悲伤。

51。郁陶:忧思郁积的样子。

52。狺(yín)狺:狗叫的声音。

53。关:门关。梁:桥梁。

54。霖:久下不止的雨。

55。后土:大地。古人常以“后土”与“皇天”对称。

56。块:块然,孤独的样子。无:通“芜”,荒芜。泽:积水的洼地。

57。绳墨:绳线和墨斗,是木工画直线的工具,借指规则法度。错:同“措”,指正常的措施。

58。骐骥(qíjì):千里马,喻贤才。

59。驽骀(nútái):劣马,喻庸人。

60。駶(jú)跳:跳跃。

61。凫:野鸭。唼(shà):水鸟或鱼吃食的样子。

62。圆凿而方枘(ruì):圆的洞眼安方的榫子。

63。鉏鋙(jǔyǔ):同“龃龉”,彼此不相合。

64。衔枚:指闭口不言。古时行军为防止士兵出声,令他们口中衔一根叫做枚的短木条,故称。

65。渥(wò)洽:深厚的恩泽。

66。匹合:合适。

67。服:驾车,拉车。

68。冯(píng):内心愤懑。

69。幸:希望。济:成功。

70。霰(xiàn):雪珠。雰(fēn)糅:纷杂。

71。徼(jiǎo)幸:同“侥幸”。

72。泊:止。

73。壅(yōng)绝:壅塞,堵塞。

74。压桉(àn):压抑。桉,同“案”,通“按”。学诵:学诵《 诗经 》。春秋战国士大夫社交往来常诵诗。

75。褊(biǎn)浅:狭隘浅薄。

76。申包胥:春秋时楚大夫,为救楚国,曾在秦国朝廷上哭了七天七夜,终于感动秦哀公出兵救楚。

77。凿:当作“错”,即措,措施。

78。偷:苟且。

79。托:寄托。素餐:白吃饭。 王夫之 《楚辞通释》:“托志素餐,以素餐为耻。”

80。充倔:充,充塞;倔,通“屈”,委屈。

81。溘(kè):突然。

82。靓(jìng):通“静”。杪(miǎo)秋:秋末。

83。缭悷(liáolì):缠绕郁结。

84。逴(chuō)逴:走得越来越远。

85。俪(lì)偕:同在一起。

86。晼(wǎn)晚:日落时光线黯淡的样子。

87。驰:指精力不济。

88。怊(chāo)怅:惆怅。冀:希望。

89。嵺(liáo)廓:空旷而无着落的样子。。嵺,同“寥”。无处:无处托身。

90。觊(jì):企图。进:进取。

91。猋(biāo):飞快的样子。

92。霠(yín):乌云蔽日。曀(yì):阴风刮起。

93。或:有人。黕(dǎn):污垢。点:污辱。

94。抗行:高尚的德行。

95。险巇(xī):险阻,此指小人作梗。

96。黯黮(dǎn):昏黑暗淡。瑕:缺点。

97。胶加:指纠缠不清。

98。裯(dāo):短衣。晏晏:柔软鲜明的样子。

99。潢洋:衣服宽大空荡荡不贴身的样子。

100。骄美:自矜其美。伐武:夸耀勇武。

101。憎:憎恨。愠惀(lǔn):忠诚的样子。

102。踥蹀(qièdiè):小步行进的样子。

103。美:指贤人。迈:远行。

104。儵(shū)忽:速度很快的样子。儵,同“倏”,极快地。

105。浏浏:水流清澈的样子。此指骏马奔驰畅快。

106。介:铠甲。

107。邅(zhān):回旋不前。翼翼:小心谨慎的样子。

108。忳(tūn):郁闷。惛(hūn)惛:心中昏昏沉沉。约:约束,束缚。

109。怐愗(kòumào):愚昧。

110。皇皇:同“惶惶”,恐惧不安貌。

111。宁戚:春秋时卫国人,初为小商人。遇齐桓公夜出,他在车下喂牛,敲着牛角唱了一首怀才不遇的歌,齐桓公听了。马上任用他。

112。罔:同“惘”。聊虑:暂且思索一下。

113。纯(zhūn)纯:借为“忳忳”,诚挚的样子。

114。被(pī)离:杂沓的样子。

115。抟(tuán)抟:团团。

116。骛(wù):奔驰。湛湛:众多。

117。习习:快速飞行的样子。

118。丰丰:指众天神的一个个神官。

119。茇(pèi)茇:轻快飞翔的样子。

120。躣(qú)躣:行貌。

121。阗(tián)阗:鼓声。

122。衙衙:向前行进的样子。

123。輬(liáng):一种轻型马车。

124。辎:载重的重型马车。从从:连接的样子。

125。委蛇:同“逶迤”,旌旗迎风舒展的样子。

126。扈:扈从,侍从。屯骑:聚集的车骑。容容:众多的样子。

127。臧:善,美。

128。君:指楚王。恙:疾病。

白话译文

教人悲伤啊这秋天的气候,大地萧瑟啊草木衰黄凋零。

凄凉啊好像要出远门,登山临水送别伤情。

空旷啊天宇高秋气爽,寂寥啊积潦退秋水清。

凄凉欷歔叹息啊,这微寒袭人。

怅然失意啊,去新地离乡背井;

坎坷崎岖啊,贫士失官心中不平。

孤独啊流落在外没朋友,惆怅啊形影相依自我怜悯。

燕子翩翩飞翔归去啊,寒蝉寂寞也不发响声。

大雁鸣叫向南翱翔啊,鵾鸡不住地啾啾悲鸣。

独自通宵达旦难以入眠啊,聆听那蟋蟀整夜的哀音。

时光匆匆已经过了中年,艰难阻滞仍是一事无成。

悲愁困迫啊独处辽阔大地,有一位美人啊心中悲凄。

远离家乡啊异地为客,漂泊不定啊如今去哪里?

一心思念君王啊不能改变,有什么办法啊君王不知。

积满哀怨啊积满思虑,心中烦闷啊饭也不想吃。

但愿见一面啊诉说心意,君王心思啊却与我相异。

驾起马车啊去了还得回,不能见你啊伤痛郁悒。

倚靠着车箱啊长长叹气,泪水涟涟啊沾满车轼。

慷慨决绝啊实在不能,一片纷乱啊心惑神迷。

自怨自悲啊哪有终极,内怀忠忱啊精诚耿直。

上天将一年四季平分啊,我悄然独自悲叹寒秋。

白露降下沾浥百草啊,衰黄的树叶飘离梧桐枝头。

离开明亮的白日昭昭啊,步入黑暗的长夜悠悠。

百花盛开的时季已过啊,余下枯木衰草令人悲愁。

白露先降带来深秋信息啊,预告冬天又有严霜在后。

夏日的繁茂今都不见啊,生长培养的气机也全收。

叶子黯淡没有光彩啊,枝条交叉纷乱杂凑。

草木改变颜色将衰谢啊,树干萎黄好像就要枯朽。

见了光秃秃树顶真可哀啊,见了病恹恹树身真可忧。

想到落叶衰草相杂糅啊,怅恨好时光失去不在当口。

抓住缰绳放下马鞭啊,百无聊赖暂且缓缓行走。

岁月匆匆就将到头啊,恐怕我的寿命也难长久。

痛惜我生不逢时啊,遇上这乱世纷扰难以药救。

徘徊不止独自徙倚啊,听西堂蟋蟀的鸣声传透。

心中惊惧大受震动啊,百般忧愁为何萦绕不休?

仰望明月深深叹息啊,在星光下漫步由夜而昼。

暗自悲叹蕙花也曾开放啊,千娇百媚开遍华堂。

为何层层花儿没能结果啊,随着风雨狼藉飘扬?

以为君王独爱佩这蕙花啊,谁知你将它视同众芳。

哀悯奇思难以通达啊,将要离开君王远飞高翔。

心中悲凉凄惨难以忍受啊,但愿见一面倾诉衷肠。

一次次想着无罪而生离啊,内心郁结而更增悲伤。

哪能不深切思念君王啊?君王的大门却有九重阻挡。

猛犬相迎对着你狂叫啊,关口和桥梁闭塞交通不畅。

上天降下绵绵的秋雨啊,下方几时能有干燥土壤?

孑然一身守在荒芜沼泽啊,仰望浮云在天叹声长长。

为何时俗是那么的工巧啊?违背准绳而改从错误。

抛弃骏马不愿骑乘啊,鞭打劣马竟然就上路。

世上难道缺乏骏马啊?实在是没人能好好驾御。

看到拿缰绳的人不合适啊,骏马也会蹦跳着远去。

野鸭大雁都吞吃高粱水藻啊,凤凰却要扬起翅膀高翥。

好比圆洞眼安装方榫子啊,我本来就知道难以插入。

众鸟都有栖息的窝啊,唯独凤凰难寻安身之处。

但愿口中衔枚能不说话啊,想到曾受你恩惠怎能无语。

姜太公九十岁才贵显啊,真没有君臣相得的好机遇。

骏马啊应当向哪儿归依?凤凰啊应当在哪儿栖居?

改变古风旧俗啊世道大坏,今天相马人只爱马的肥腴。

骏马隐藏起来看不到啊,凤凰高高飞翔不肯下去。

鸟兽也知应该怀有美德啊,怎能怪贤士避世隐居不出?

骏马不急于进用而驾车啊,凤凰不贪喂饲乱吃食物。

君王远弃贤士却不觉悟啊,虽想尽忠又怎能心满意足。

要默默与君王断绝关系啊,私下却不敢忘德在当初。

独自悲愁最能伤人啊,悲愤郁结终极又在何处!

寒霜凉露交加多凄惨啊,心中还希望它们无效。

雪珠雪花纷杂增加啊,才知道遭受的命运将到。

愿怀着侥幸有所等待啊,在荒原与野草一起死掉。

愿径自前行畅游一番啊,路又堵塞不通去不了。

想沿着大道平稳驱车啊,怎样去做却又不知道。

走到半路就迷失了方向啊,自我压抑去学诗搞社交。

秉性愚笨孤陋褊狭浅直啊,真没领悟从容不迫的精要。

私下赞美申包胥的气概啊,恐怕时代不同古道全消。

如今世俗是多么的巧诈啊,废除前人的规矩改变步调。

独立耿直不随波逐流啊,愿缅怀前代圣人的遗教。

在污浊的世界得到显贵啊,不能让我心中快乐而欢笑。

与其没有道义获取名誉啊,宁愿遭受穷困保持清高。

取食不苟且求得饱腹就行啊,穿衣不苟且求得暖身就好。

私下追慕诗人的遗风啊,以无功不食禄寄托怀抱。

充满委屈而没有头绪啊,流浪在莽莽原野荒郊。

没有皮袄来抵御寒冬啊,恐怕死去春天再也见不到。

寂静的暮秋长夜啊,心中萦绕着深深的哀伤。

岁月匆匆年龄渐老啊,就这样惆怅自感悲凉。

四季相继又是一年将尽啊,日出月落总不能并行天上。

太阳曚昽将要西下啊,月亮也消蚀而减少了清光。

一年忽悠悠马上过去啊,衰老慢慢逼近精力渐丧。

心中摇荡每天怀着侥幸啊,但总是充满忧虑失去希望。

心中惨痛凄然欲绝啊,长长叹息又加以悲泣难当。

时光如水一天天流逝啊,老来倍感空虚安身无方。

办事勤勉希望进用啊,但停滞不前徒自旁徨。

为何浮云漫布泛滥天空啊,飞快地遮蔽这一轮明月。

忠心耿耿愿作奉献啊,可浓云阴风隔离难以逾越。

祈愿红日朗照天地啊。云雾蒙蒙却把它遮却。

不自思量只想着效忠啊,竟有人用秽语把我污蔑。

尧帝舜帝的高尚德行啊,光辉赫赫上与天接。

为何遭险恶小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名难以洗雪?

那昼日夜月照耀天地啊,尚且有黯淡现黑斑的时节。

何况一个国家的政事啊,更是头绪纷繁错杂纠结。

披着荷叶短衣很轻柔啊,但太宽太松不能结腰带。

骄傲自满又夸耀武功啊,辜负左右耿直臣子的忠爱。

憎恨赤诚之士的美德啊,喜欢那些人伪装的慷慨。

群奸迈着碎步越发得意啊,贤人远远地跑得更快。

农夫停止耕作自在逍遥啊,就怕田野变得荒芜起来。

事情琐细却充满私欲啊,暗自悲痛后面的危险失败。

世人都一样地自我炫耀啊,诋毁与赞誉多么混乱古怪。

如今认真打扮照照镜子啊,以后还能藏身将祸患躲开。

愿托那流星作使者传话啊,它飞掠迅速难以坐待。

终于被这片浮云挡住啊,下面就黑暗不见光彩。

尧帝舜帝都能任用贤人啊,所以高枕无忧十分从容。

诚然不受天下人埋怨啊,心中哪会有这种惊恐。

乘着骏马畅快地奔驰啊,驾驭之道岂须马鞭粗重。

高大的城墙实在不足依靠啊,虽然铠甲厚重又有什么用。

谨慎地回旋不前没完了啊,忧郁昏沉愁思萦绕心胸。

生在天地之间如同过客啊,功业未成总效验空空。

愿埋没于人丛不现身影啊,难道还想在世上扬名取荣。

飘荡放浪一无所遇啊,真愚昧不堪自找苦痛。

渺茫一片没有尽头啊,忽悠悠徘徊何去何从?

国有骏马却不知道驾乘啊,惶惶然又要索求哪种?

宁戚在马车下唱歌啊,桓公一听就知他才能出众。

没有伯乐相马的好本领啊,如今让谁作评判才最公?

怅惘流泪且思索一下啊,着意访求才能得到英雄。

满怀热忱愿尽忠心啊,偏有人嫉妒阻挠乱哄哄。

愿赏还没用的身子离去啊,任远游的意志翱翔云中。

乘着天地的一团团精气啊,追随众多神灵在那天穹。

白虹作骖马驾车飞行啊,经历群神的一个个神宫。

朱雀在左面翩跹飞舞啊,苍龙在右面奔行跃动。

雷师跟着咚咚敲鼓啊,风伯跟着扫尘把路辟通。

前面有轻车锵锵先行啊,后面有大车纷纷随从。

载着云旗舒卷飘扬啊,扈从聚集的车骑蜂拥。

计议早定专心不能改啊,愿推行良策行善建功。

仰仗上天的深厚恩德啊,回来还及见君王吉祥无凶。