古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

完善 生成钢笔字帖

临江仙·庭空客散人归后

tíngkōngsànrénguīhòu
huàtángbànyǎnzhūlián
línfēngyànyàn
xiǎolóuxīnyuè
huíshǒuxiānxiān
chūnguāngzhènzàirénkōnglǎo
xīnchóuwǎnghènqióng
jīndāokùnhuányōng
shēngqiāng
jīngzuìróng

临江仙·庭空客散人归后 译文

临江仙·庭空客散人归后 注解

临江仙·庭空客散人归后 赏析

临江仙·庭空客散人归后 的介绍

临江仙·庭空客散人归后翻译

【注释】:

1.珠帘:别作"朱帘".

2.淅淅:风声.厌厌:漫长的样子。

3.镇在:长在。镇:长久。

4.金窗:别作“金刀”。力困:没有力气。慵:懒。别版误作“墉”。

5.怡容:喜悦的容颜。

注:此首及上一首“临江仙”词牌原作为“谢新恩”,因王国维认为系《临江仙》调,今暂从王说。

此谢新恩按平仄句式来看,应是两首词。大概是两阕残词,被后人合成一首吧。两首词应皆属中期作品。

词的上片写人散后的寂寞。当人全部散去,刚才的热闹却只剩空荡的庭院,珠帘半掩,因为没有人来,所以也静止不动了.听着风淅淅地吹,觉得夜那样漫长,似乎永远也不会过去一样.回首看小楼月色,新月依旧那样纤巧.所有的场景,都给人一种清冷空灵的气氛,格外寂寞.

下片写闺怨.尽管时间流逝,而春光常在依旧明媚,没有任何改变,而人却一年年的老去.春光并没有给人带来快乐,反而令新愁旧恨一并袭来,郁积心头.苦闷之余只好醉倒以求解脱,靠在窗边没有力气,也懒得起来.可是一声羌笛,还是惊醒了醉酒的人.于是情绪也就更加低落.

这首词的上阕,从景色描写来看,应是秋景,而下阕是春怨。而且两片词的韵脚不统一,由此可以推断,是两阕词各失一半,被后人凑在一起的。虽然如此,可是两片词的意境还是有统一的地方。都是描写人去楼空,寂寞无聊的心情。所以才有了合成一首的可能。