古诗 > 古诗诗词

诗词工具全集 查诗词 查诗人

完善 生成钢笔字帖

谢新恩·冉冉秋光留不住

rǎnrǎnqiūguāngliúzhù
mǎnjiēhóng
yòushìguòchóngyáng
táixièdēnglínchù
zhūxiāngzhuì
piāotíng
wǎnyānlóng
yōngyōngxīnyànyànhánshēng
chóuhènniánniánchángxiāng

谢新恩·冉冉秋光留不住 译文

谢新恩·冉冉秋光留不住 注解

1
冉冉:慢慢地、渐渐地,这里形容时光渐渐地流逝。
2
秋光:秋天的时光。
3
红叶:枫、槭等树的叶子到秋天都变成了红色,统称红叶。这里指飘落的枯叶。
4
重阳:节日名。古人以九为阳数,因此农历九月初九称为“重九”或“重阳”。
5
台:高而上平的建筑物,供观察眺望用。
6
榭:建筑在高土台上的敞屋,多为游观之所。台榭,台和榭,也泛指楼台等建筑物。
7
登临处:指登高望远的地方。
8
茱萸:植物名,香味浓烈,可入药。中国古代有在重阳节佩戴茱萸以去邪辟恶的风俗。
9
香坠:装有香料的坠子。坠,一种从上下挂的装饰品。全句意思是,紫菊的香气飘散在庭户中。
10
笼:笼罩。雝,同鈤,鸟的和鸣声。
11
咽寒声:咽,呜咽。寒声,战栗、悲凉的声音。
12
似:《词律拾遗》、《历代诗余》中作“侣”。

谢新恩·冉冉秋光留不住 赏析

这首词从重阳习俗写作者的秋愁。词的上片和下片浑然一体,确实不好明确分开。词的开头二句先写“秋光留不住”,首先就为全词定下了悲愁叹惋的基调。作者在词里的景物描写很充分,从“红叶”满阶到“重阳”登高,既有“茱萸香坠”,也有“紫菊气飘”,时看“晚烟笼细雨”,时闻“新雁咽寒声”。这些景物描写,虽然也有些许欢乐热闹的,如重阳登高,佩茱萸以驱邪等,但更多的却是“红叶”、“晚烟”、“细雨”、“新雁”等引人怅恨的凄冷景象,再加上作者有意点染的“暮”、“咽”等情状,一幅晚秋的悲凉气氛便笼罩了全篇,也十分自然地引出“愁恨年年长相似”的哀叹和感慨。 “愁恨”是悲秋的内容,但是在这首词里,它的表现更为自然婉致。李煜词多有以情见景的写法,但这首词他用的却是以景见情的方式。整首词大部分都是在写景,都是在营造氛围,只是到了最后才点明主旨。这种写法铺垫充分、自然流畅,如大浪远来,初见微澜,至岸方崩石裂云,有石破天惊之感,这种笔法在写景抒情时当为借鉴。但是在这首词中,李煜仍不免有以情见景之嫌,所以整词情调不明快,悲愁感伤的气氛稍浓。

谢新恩·冉冉秋光留不住 的介绍